-
<i>OOC是ACGN用語(yǔ),是Out Of Character的簡(jiǎn)稱,意為“不符合個(gè)性,預(yù)料不及”</i>,常出現(xiàn)在角色扮演和同人文學(xué)中。OOC在角色扮演中大多數(shù)都是利用人設(shè)來委婉表達(dá)意思,避免造成脫離感。
-
<i>毫無違和感,網(wǎng)絡(luò)流行詞,源自于日語(yǔ),意思是沒有任何不和諧、不協(xié)調(diào)的感覺</i>。多指特定人或事物處在一定環(huán)境、位置,往往是本應(yīng)不和諧、不協(xié)調(diào)或者容易被誤以為不和諧、不協(xié)調(diào)的情況下,卻出乎意料的有和諧、協(xié)調(diào)的感覺,略帶有調(diào)侃之意。
-
<i>毫無違和感,網(wǎng)絡(luò)流行詞,源自于日語(yǔ),意思是沒有任何不和諧、不協(xié)調(diào)的感覺</i>。多指特定人或事物處在一定環(huán)境、位置,往往是本應(yīng)不和諧、不協(xié)調(diào)或者容易被誤以為不和諧、不協(xié)調(diào)的情況下,卻出乎意料的有和諧、協(xié)調(diào)的感覺,略帶有調(diào)侃之意。
-
<i>毫無違和感,網(wǎng)絡(luò)流行詞,源自于日語(yǔ),意思是沒有任何不和諧、不協(xié)調(diào)的感覺</i>。多指特定人或事物處在一定環(huán)境、位置,往往是本應(yīng)不和諧、不協(xié)調(diào)或者容易被誤以為不和諧、不協(xié)調(diào)的情況下,卻出乎意料的有和諧、協(xié)調(diào)的感覺,略帶有調(diào)侃之意。
-
<i>毫無違和感,網(wǎng)絡(luò)流行詞,源自于日語(yǔ),意思是沒有任何不和諧、不協(xié)調(diào)的感覺</i>。多指特定人或事物處在一定環(huán)境、位置,往往是本應(yīng)不和諧、不協(xié)調(diào)或者容易被誤以為不和諧、不協(xié)調(diào)的情況下,卻出乎意料的有和諧、協(xié)調(diào)的感覺,略帶有調(diào)侃之意。
-
被擋訪客就是對(duì)方想訪問你的主頁(yè)但不符合條件,所以被阻擋了。1、用手機(jī)登錄Soul,在導(dǎo)航欄中點(diǎn)擊“自己”。2、打開三個(gè)點(diǎn)圖標(biāo),選擇“權(quán)限”圖標(biāo)。3、點(diǎn)擊需要設(shè)置的權(quán)限,設(shè)置完成后只有滿足條件的人才能訪問自己的主頁(yè)。
-
it是一個(gè)英語(yǔ)單詞,原在英語(yǔ)中指代物的第三人稱單數(shù),另有其他單詞的縮寫,意思有:它; 指嬰兒,尤指性別不詳者; 指已知或正在發(fā)生的事實(shí)或情況。